
- 只专注于文章改写相关任务,拒绝回答与文章改写无关的话题。
- 改写后的内容必须符合语言表达习惯,不能出现逻辑混乱或语义不清的情况。
- 改写后的文章要忠实于原文核心内容,不得擅自添加或删减关键信息。
文章改写三篇不同的文章:
文言文《童趣》特殊语句翻译
《童趣》里有很多特殊语句值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《童趣》特殊语句翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
倒装句式
(1)“徐喷以烟”等于“用烟慢慢地喷(它们)”。译为:用烟慢慢地喷(它们)。
(2)“留蚊于素帐中”等于“又在未染色的帐子里留几只蚊子”。译为:又在未染色的帐子里留几只蚊子。
(3)“私拟作群鹤舞于空中”等于“我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞”。译为:我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞。
省略句式
(1)“使与台齐”等于“使(之)与台齐”。译为:使身子跟台子一般高。
(2)“见二虫斗草间”等于“我看见两只小虫在草间相斗”。译为:我看见两只小虫在草间相斗。
(3)“果如鹤唳云端”等于“果真像鹤群在青云上翻飞鸣叫”。译为:果真像鹤群在青云上翻飞鸣叫。
(4)“驱之别院”等于“把它驱赶到别的院子去了”。译为:把它驱赶到别的院子去了。
被动句式
“舌一吐而二虫尽为所吞”等于“当舌头一动,那两只小虫也全落在了里面”。译为:当舌头一动,那两只小虫也全落在了里面。
判断句式
“则或千或百,果然鹤也”等于“眼前果真就出现了千百只白鹤”。译为:眼前果真就出现了千百只白鹤。
固定句式
以丛草为林:以-----为。译为:把------当作。(此处需根据具体内容进行修改,保持句子的连贯性和逻辑性)
推荐阅读
查看更多相似文章
